sohryu_l: (Маришка)
sohryu_l ([personal profile] sohryu_l) wrote2016-05-24 04:20 pm

(no subject)

Спустя два или три (не знаю точно) года я ощущаю, что морально готов назвать командира космического корабля полковником. Ну, или подполковником, в зависимости от размеров корабля.

А то непорядок получается: во всех остальных войсках сплошные полковники, и только космонавты чего-то выёбываются. Если бы космонавты выёбывались правильно, коммандеры были бы даже у полиции (что кстати ещё ничего, под британским пивом сойдёт).

Остается только одна проблема: во всех остальных войсках (и не только войсках) сплошь генералы, но назвать командира космического флота генералом я всё ещё морально неготов...

КДПВ:





P.S. А потом в Дом офицеров пойдём. Бал будет. 

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-05-25 12:56 pm (UTC)(link)
Я не признаю транслитерации же - звания это не те реалии, которые нельзя перевести.

Кроме того, они всё равно французские.

P.S. Не говоря уже о том, что в японском нету разницы между -званиями- генерала и адмирала=)

[identity profile] biakov.livejournal.com 2016-05-25 11:11 pm (UTC)(link)
Э судя по вики есть, иероглифы у одинаковых званий в разных родах войск разные.
Image
Если конечно русс-вики не врет, в англо-вики этой таблицы нету.

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-05-26 07:17 am (UTC)(link)
Так у Джыетая звания не звания, в ИДЖА/ИДЖН разницы между адмиралом и генералом не было. Во всех случаях кроме Джиетая в японском используются именно имперские звания.

Ну кроме того это не те реалии, которые невозможно переводить. Не, я понимаю, кому-то оно колорита добавляет, но это лубочный какой-то колорит.

Кроме того, сатурняши франкофоны. Что мне прикажете, писать "колонель" и "амираль"?

[identity profile] biakov.livejournal.com 2016-05-26 07:30 am (UTC)(link)
"звания не звания" - Должности что-ли, как в красной армии?
Вот кстати не знаю, там только префиксы отличаются по роду войск, а в переводе это получается какой-то "капитан дер штерне" или генерал флота.
А министра обороны обозвать коннетаблем)

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-05-26 08:13 am (UTC)(link)
Не должности, но принцип такой же - борьба с империалистическим наследием и все дела. Но это ничего, скоро ЛДП отменит права человека и девятую статью и всё ввернут взад.

Генерал флота - это фигня. А вот адмирал-полковник вполне логичное звание, если она (номинально) командует -полком- линейных кораблей=)

[identity profile] biakov.livejournal.com 2016-05-26 08:21 am (UTC)(link)
Ну всяко может быть, хотя мне лично эта не-армия симпатична чем-то.

А вот адмирал-полковник вполне логичное звание, если она (номинально) командует -полком- линейных кораблей=)
А вот хрен знает кстати, с учетом того что размер реально воющих соединений пока что сокращается, не сделается ли полк чисто административной единицей как сейчас дивизия.
Но вообще да, и звучит вполне.

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-05-26 08:56 am (UTC)(link)
В 2395 году уже давно сделался, там и эскадр-вице-адмирал ровно одна.

Другое дело что до этого "полковник" было титулом командира авиаполка, а теперь получается два полковника на одном корабле. Только один из них -командир-. Ну такое, конечно, по личному составу экипажа там примерно -полк-, а в американский дроч на ни-в-коем-случае-низзя-допустить-путаницы-между-званиями я не верю.

[identity profile] biakov.livejournal.com 2016-05-26 12:37 pm (UTC)(link)

"американский дроч на ни-в-коем-случае-низзя-допустить-путаницы-между-званиями я не верю" - я думал это только про капитанов.