sohryu_l: (фроля)
sohryu_l ([personal profile] sohryu_l) wrote2016-02-11 10:47 pm

Слава гравитации

...Нет, ну знаете, когда я в тех же ЗВ или ещё где вижу "гравиакустиков", или когда год назад писал о том, что гравидетектор у космического корабля - как сонар у морского, то я же не знал, что оно на самом деле так!

http://www.nytimes.com/2016/02/12/science/ligo-gravitational-waves-black-holes-einstein.html

До сонара тут ещё далеко, но начало положено, да. Ну и не ФТЛ, конечно. Но а вы что думали, всё будет так просто?



P.S. Эдак они мне всю фантастику в реальность переведут...

[identity profile] john-jack.livejournal.com 2016-02-11 11:54 pm (UTC)(link)
Переведут всю фантастику на реальность!

[identity profile] ariwch.livejournal.com 2016-02-16 12:55 am (UTC)(link)
И здесь я опять-таки не могу не упомянуть Глена нашего Кука.

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-02-16 10:38 am (UTC)(link)
У которого были тахионы и который не нужен?

[identity profile] ariwch.livejournal.com 2016-02-16 02:21 pm (UTC)(link)
Как не нужен? Это же лучший роман о подводных лодках в космосе! %)

А тахионы у него были или как раз гравитационное поле, я не помню.

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-02-16 02:33 pm (UTC)(link)
Списанный с Дас Бута!

Зато я помню.

(Anonymous) 2016-02-23 03:18 pm (UTC)(link)
Справедливости ради, "гравиакустик" в книгах по ЗВ - это чистейшая отсебятина переводчиков "Эксмо". В оригинале на этих местах стерильный "sensor officer".

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2016-02-23 05:30 pm (UTC)(link)
Да там вообще багато різної хуйні за ними замічав я, одни ГОЛОВНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ чего стоят.

Правда, кореллианская трилогия переведена ещё хуже.