Организационный вопрос
Jan. 11th, 2014 01:02 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Когда-то давно, еще в первой версии Сатурнверса (а это было уже три года назад), истребители еще назывались "ударными кораблями". С тех же пор пошло, что истребители на баттлстаре (авианосцев тогда тоже не было) называются "ударной группой", которая уже делится на эскадрилии и звенья. С тех же пор коммандер Азенкур занимает должность "командира ударной группы", или просто "комгруппы".
В последнее время мне это жутко режет глаз, и я все никак не соберусь переименовать ударную группу в корабельный авиаполк, а Азенкура, соответственно, в комполка. Единственное что мне непонятно - так это то, что он, все-таки, не "авиа-", но "космополк" мне режет глаз еще больше.
С другой же стороны, "ударные корабли" давно и прочно отправились в утиль, и истребители теперь называются "самолётами". Орбитальными, ага. И если по-английски это еще будет довольно приличное spaceplane (хотя мне тоже не нравится), то по-французски уже avion spatial. Что чётко намекает на "авиа-". Так может, поздняк и метаться?
Вообще, конечно, это тот еще вопрос - с одной стороны, от "флуггеров" и "такшипов" меня корёжит, как от святого креста, особенно от первых (Зоричи!!!); с другой стороны, так просто говорить про в основном космический аппарат "aircraft" мне не дает банальная логика. Опять же да, "spacecraft" я привык относить к большим кораблям, но никак не к самолётам. Орбитальным. Кроме того, "самолёт" вообще проще и естественнее всех этих новоязных конструктов. Тем более что на языке дихтеров и денкеров космоплан будет таки Raumflugzeug. А не fähr и даже не fahr. Что символизирует.
Поэтому может и у тру-космоноидских сатурняшек быть "авиаполк". Корабельный истребительный авиаполк, да. Удивительно только, почему Азенкур не полковник.
А с эскадрилиями так вообще, потому что я сейчас говорю в тексте только о первой, второй и третьей эскадрилиях (на Дерзновенном), а ведь эскадрилия - это подразделение размером с батальон, которым по-хорошему должна командовать никак не меньше чем лейтенант-коммандер/подполковник (но в Сатурнверсе иногда бывает, что и майоры), у эскадрилии должен быть как минимум свой номер. Даже если у звеньев его не будет, хотя звено - это подразделение размером с роту, которым по-хорошему командует капитан (или майор, да), ему тоже полагается как минимум свой номер.
А ведь у всяких этих американских гамбургеров типа Кейтдугласа все эти непонятные номера VFA-XX и любовно выписанные названия, и это меня смущает. Но я могу отмазаться, посколько у ле французов подобных извращений нет, а сатурняши хоть многое и берут из американской палубной авиации, но не настолько же!
И, кстати, о слове "авиация". Особенно в сочетании с "палубная". Ну как это называть?! Пока что я выкрутился, что "лётчики-космонавты" (вместо палубных лётчиков или морских авиаторов), но как-то же должно все это хозяйство с самолетиками, шаттлами и бомберами называться? Причем желательно одним словом, которое давным-давно стало нарицательным, то есть нет, ССТО не пойдет, это слишком Научная Фантастика.
P.S. Больше того, в тексте я невозбранно использую "эскадрилия" вместо "эскадра": например, "эскадрилия эсминцев", "54ая эскадрилия тяжелых крейсеров". Nothing can stop VVS!!!111 Про полки линкоров я уже неоднократно говорил, но раз уж они были, то иметь полки истребителей с точки зрения организации не мешает совершенно ничего.
Разве что нелогично, почему это у эскадрилии крейсеров (да еще и под командованием мальчика-красавчика) номер есть, а у эскадрилии истребителей - нет. Но это поправимо.
В последнее время мне это жутко режет глаз, и я все никак не соберусь переименовать ударную группу в корабельный авиаполк, а Азенкура, соответственно, в комполка. Единственное что мне непонятно - так это то, что он, все-таки, не "авиа-", но "космополк" мне режет глаз еще больше.
С другой же стороны, "ударные корабли" давно и прочно отправились в утиль, и истребители теперь называются "самолётами". Орбитальными, ага. И если по-английски это еще будет довольно приличное spaceplane (хотя мне тоже не нравится), то по-французски уже avion spatial. Что чётко намекает на "авиа-". Так может, поздняк и метаться?
Вообще, конечно, это тот еще вопрос - с одной стороны, от "флуггеров" и "такшипов" меня корёжит, как от святого креста, особенно от первых (Зоричи!!!); с другой стороны, так просто говорить про в основном космический аппарат "aircraft" мне не дает банальная логика. Опять же да, "spacecraft" я привык относить к большим кораблям, но никак не к самолётам. Орбитальным. Кроме того, "самолёт" вообще проще и естественнее всех этих новоязных конструктов. Тем более что на языке дихтеров и денкеров космоплан будет таки Raumflugzeug. А не fähr и даже не fahr. Что символизирует.
Поэтому может и у тру-космоноидских сатурняшек быть "авиаполк". Корабельный истребительный авиаполк, да. Удивительно только, почему Азенкур не полковник.
А с эскадрилиями так вообще, потому что я сейчас говорю в тексте только о первой, второй и третьей эскадрилиях (на Дерзновенном), а ведь эскадрилия - это подразделение размером с батальон, которым по-хорошему должна командовать никак не меньше чем лейтенант-коммандер/подполковник (но в Сатурнверсе иногда бывает, что и майоры), у эскадрилии должен быть как минимум свой номер. Даже если у звеньев его не будет, хотя звено - это подразделение размером с роту, которым по-хорошему командует капитан (или майор, да), ему тоже полагается как минимум свой номер.
А ведь у всяких этих американских гамбургеров типа Кейтдугласа все эти непонятные номера VFA-XX и любовно выписанные названия, и это меня смущает. Но я могу отмазаться, посколько у ле французов подобных извращений нет, а сатурняши хоть многое и берут из американской палубной авиации, но не настолько же!
И, кстати, о слове "авиация". Особенно в сочетании с "палубная". Ну как это называть?! Пока что я выкрутился, что "лётчики-космонавты" (вместо палубных лётчиков или морских авиаторов), но как-то же должно все это хозяйство с самолетиками, шаттлами и бомберами называться? Причем желательно одним словом, которое давным-давно стало нарицательным, то есть нет, ССТО не пойдет, это слишком Научная Фантастика.
P.S. Больше того, в тексте я невозбранно использую "эскадрилия" вместо "эскадра": например, "эскадрилия эсминцев", "54ая эскадрилия тяжелых крейсеров". Nothing can stop VVS!!!111 Про полки линкоров я уже неоднократно говорил, но раз уж они были, то иметь полки истребителей с точки зрения организации не мешает совершенно ничего.
Разве что нелогично, почему это у эскадрилии крейсеров (да еще и под командованием мальчика-красавчика) номер есть, а у эскадрилии истребителей - нет. Но это поправимо.