In Fury Born
Mar. 7th, 2014 06:32 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Явление второе, те же и Вебер:
Alicia's rifle snapped into firing position. It wasn't like her Marine-issue M-97 had been. Instead, it was an integral part of her armor, mounted in a power-driven housing that brought its muzzle to bear on the nearest of the camp's spotlights with viperish speed. There was no trigger, no sights. A crosshair simply appeared, floating in her field of vision, and she moved it by thinking it into position. The "rifle" followed the crosshair, and her armor's onboard computers evaluated temperature, air pressure, local gravity, windage, and the ballistic performance of the three-millimeter caseless ammunition in the tank behind her shoulders and automatically corrected the crosshair for exact point of impact at any effective range. It happened with blinding speed, and yet the crosshair seemed to float slowly, so slowly to someone riding the tick, towards her chosen target. But then it was where she wanted it, and another flickering thought squeezed the "trigger."
A crisp, precise three-round burst ripped from her rifle. The needle-slim penetrators, formed of an artificial alloy considerably heavier and harder than tungsten, screamed across the sixty meters between her and her target at well over fifteen hundred meters per second. At that velocity they would have slammed through the breastplate of Marine powered armor like white-hot awls through butter. The unarmored spotlight offered exactly zero resistance to their passage, and its brilliance died in a spectacular flash.
Перевод для страдальцев:
Винтовка Алисии, щелкнув, перешла в боевое положение. Она ничуть не напоминала её М97, табельное оружие морской пехоты; в отличие от неё, винтовка была неотъемлемой частью брони. Она была установлена в моторизированном кожухе, который, подобно гадюке, навел её ствол на ближайший из прожекторов лагеря. Не было ни спуска, ни прицела - в поле зрения Алисии просто возникло перекрестье прицела, и она силой мысли перевела его на нужное место. "Винтовка" последовала за прицелом, пока бортовые компьютеры брони определяли температуру, давление воздуха, местную силу притяжения, ветреность и баллистические характеристики трехмиллиметровых безгильзовых пуль, находившихся в баке у неё за плечами, и автоматически корректировали прицел для точного места попадания на любом расстоянии гарантированного поражения (ААААААА!!!!! - прим. Л.С.). А потом он оказался там, где она того хотела, и следующий обрывок мысли спустил "курок".
Короткая, точная очередь из трех пуль вырвалась из её винтовки. Тонкие, игловидные поражающие элементы, сделанные из искусственного сплава в несколько раз тяжелее и прочнее вольфрама, пронеслись шестьдесят метров, разделявших её и её цель, на скорости выше полутора тысяч метров в секунду. На такой скорости они прошили бы нагрудник силовой брони морпеха, как добела раскалённые шила - масло. Ничем не защищенный прожектор же не мог оказать им никакого сопротивление, и его сияние исчезло в яркой вспышке.
Что я хотел по этому поводу сказать.
Во-первых, я НИКОГДА больше не буду переводить Вебера!!! В особенности раннего Вебера! Блять, ну вы посмотрите, это пиздец же какой-то! Мое чувство прекрасного медленно и мучительно умирает от боли в вывихнутых плечах и отека лёгких. Все, баста, дальше только на английском. С другой стороны, конечно, помогает осознать, какой же Вебер, все-таки, шлак...
Во-вторых, мы можем заключить, что винтовка в описываемом арморе укреплена на отдельном манипуляторе, который ею двигает. Что же пехотинец (в описываемом отрывке Алиска уже не морпех, а пафосный императорский спецназовец, у них армор другой) в таком случае держит в руках - неясно. Идея вроде и хорошая, а с другой стороны, я даже и не знаю. Кстати, не сказано, какого размера винтовка. Морпехи свою М97 держат в руках, но у спецназовцев вроде как паверармор покрупнее. Это к вопросу о гренадёрах в тяжелом ПА.
В-третьих, полтора километра в секунду... маловато как-то берете, товарищ Вебер. Партия вас не одобрит. Согласно линии партии, винтовки должны быть релятивистские, с антиматерией и чтобы могли спутники на орбите сбивать. А если серьезно, то стоит ли ради незначительного (~300 м/с) увеличения дульной скорости городить такой огород с гауссовками и прочим? (правда, тут не сказано, что это гауссовка...)
В-четвертых, сама идея массо-габаритной дифференциации паверарморов меня напрягает, в том плане что не-взаимозаменяемыми становятся не только паверарморы, но и оружие для них. Хотя вроде как даже самый маленький паверармор сколько-то, да и нужно подгонять под носителя, то есть он уже не взаимозаменяемый. Тогда в чем разница? И может тогда тяжелые гренадерские ПА как-то обоснованы?
И в-пятых... ну, ребята, я не знаю, писать ли на ЭТО рецензию. Потому что я книгу перечитывал несколько раз, и из плюсов там, по-моему, только отсутствие котоводства. Действия пехотных подразделений у Вебера куда лучше в Хонорверсе. У рыжей няши Алиски де Фриз какой-либо намёк на личность отсутствует начисто. Вообще. Дзен-дзен. Нету. Про личную жизнь я вообще молчу, но толку с той личной жизни, когда она мэрисьюшнее Хонор, наверное, в разы! Тут тебе и академический гений, и в армию пошла то ли в шестнадцать, то ли в семнадцать лет (да, до этого закончив топовый имперский вуз), и до штаб-сержанта (штабс-фельдфебеля, бугога) дослужилась до девятнадцати лет, и в императорский спецназ её приняли... Пиздец, в общем. И все еще никакой личной жизни. Да, она там потом еще получает себе в голову древнегреческую фурию и космический корабль с крутым ИИ в личное пользование, можете себе представить. Это пиздец какой-то. И даже то, что Алиска - рыжая няша, ситуацию не спасает. Я уж лучше буду читать про котоводство!
Вебера можно было бы простить - оригинал (Path of the Fury) писался в 1992-бородатом году, когда Вебер еще вроде только учился писать не про обыкновенного американского школьника Колю Макинтайра и его ручной планетоид, а про няшек, но это совершенно не объясняет, почему в 2006 году (In Fury Born это расширенное переиздание, переработанное и дополненное) он продолжает в том же духе. Может, потому, что писать про няшек он с 1992-бородатого года так и не научился?..
Path of the Fury переводился на русский под названием "Дорога ярости", и даже заработал на флибусте-мизогинисте коммент на тему "бабам не место в спецназе". Ну что с них взять, с убогих? А я обижаюсь, между прочим. Саму книгу я пытался найти в бумаге, не нашел, а перевод очень так себе: переводчик сдался на переводе "Imperial Cadre" и так и писал - "Имперский Кадр", но это не то, что Вебер имел ввиду. Хотя я сам затрудняюсь, как это перевести.
Часть фамилий и названий Вебер невозбранно реюзнул в своей саганамщине, что я не без удовольствия отметил, когда перечитывал.
Ну вот, считайте, я рецензию написал. Можно бросать и не перечитывать дальше. А можно считатьнас коммунистами это анонсом, да.
Alicia's rifle snapped into firing position. It wasn't like her Marine-issue M-97 had been. Instead, it was an integral part of her armor, mounted in a power-driven housing that brought its muzzle to bear on the nearest of the camp's spotlights with viperish speed. There was no trigger, no sights. A crosshair simply appeared, floating in her field of vision, and she moved it by thinking it into position. The "rifle" followed the crosshair, and her armor's onboard computers evaluated temperature, air pressure, local gravity, windage, and the ballistic performance of the three-millimeter caseless ammunition in the tank behind her shoulders and automatically corrected the crosshair for exact point of impact at any effective range. It happened with blinding speed, and yet the crosshair seemed to float slowly, so slowly to someone riding the tick, towards her chosen target. But then it was where she wanted it, and another flickering thought squeezed the "trigger."
A crisp, precise three-round burst ripped from her rifle. The needle-slim penetrators, formed of an artificial alloy considerably heavier and harder than tungsten, screamed across the sixty meters between her and her target at well over fifteen hundred meters per second. At that velocity they would have slammed through the breastplate of Marine powered armor like white-hot awls through butter. The unarmored spotlight offered exactly zero resistance to their passage, and its brilliance died in a spectacular flash.
Перевод для страдальцев:
Винтовка Алисии, щелкнув, перешла в боевое положение. Она ничуть не напоминала её М97, табельное оружие морской пехоты; в отличие от неё, винтовка была неотъемлемой частью брони. Она была установлена в моторизированном кожухе, который, подобно гадюке, навел её ствол на ближайший из прожекторов лагеря. Не было ни спуска, ни прицела - в поле зрения Алисии просто возникло перекрестье прицела, и она силой мысли перевела его на нужное место. "Винтовка" последовала за прицелом, пока бортовые компьютеры брони определяли температуру, давление воздуха, местную силу притяжения, ветреность и баллистические характеристики трехмиллиметровых безгильзовых пуль, находившихся в баке у неё за плечами, и автоматически корректировали прицел для точного места попадания на любом расстоянии гарантированного поражения (ААААААА!!!!! - прим. Л.С.). А потом он оказался там, где она того хотела, и следующий обрывок мысли спустил "курок".
Короткая, точная очередь из трех пуль вырвалась из её винтовки. Тонкие, игловидные поражающие элементы, сделанные из искусственного сплава в несколько раз тяжелее и прочнее вольфрама, пронеслись шестьдесят метров, разделявших её и её цель, на скорости выше полутора тысяч метров в секунду. На такой скорости они прошили бы нагрудник силовой брони морпеха, как добела раскалённые шила - масло. Ничем не защищенный прожектор же не мог оказать им никакого сопротивление, и его сияние исчезло в яркой вспышке.
Что я хотел по этому поводу сказать.
Во-первых, я НИКОГДА больше не буду переводить Вебера!!! В особенности раннего Вебера! Блять, ну вы посмотрите, это пиздец же какой-то! Мое чувство прекрасного медленно и мучительно умирает от боли в вывихнутых плечах и отека лёгких. Все, баста, дальше только на английском. С другой стороны, конечно, помогает осознать, какой же Вебер, все-таки, шлак...
Во-вторых, мы можем заключить, что винтовка в описываемом арморе укреплена на отдельном манипуляторе, который ею двигает. Что же пехотинец (в описываемом отрывке Алиска уже не морпех, а пафосный императорский спецназовец, у них армор другой) в таком случае держит в руках - неясно. Идея вроде и хорошая, а с другой стороны, я даже и не знаю. Кстати, не сказано, какого размера винтовка. Морпехи свою М97 держат в руках, но у спецназовцев вроде как паверармор покрупнее. Это к вопросу о гренадёрах в тяжелом ПА.
В-третьих, полтора километра в секунду... маловато как-то берете, товарищ Вебер. Партия вас не одобрит. Согласно линии партии, винтовки должны быть релятивистские, с антиматерией и чтобы могли спутники на орбите сбивать. А если серьезно, то стоит ли ради незначительного (~300 м/с) увеличения дульной скорости городить такой огород с гауссовками и прочим? (правда, тут не сказано, что это гауссовка...)
В-четвертых, сама идея массо-габаритной дифференциации паверарморов меня напрягает, в том плане что не-взаимозаменяемыми становятся не только паверарморы, но и оружие для них. Хотя вроде как даже самый маленький паверармор сколько-то, да и нужно подгонять под носителя, то есть он уже не взаимозаменяемый. Тогда в чем разница? И может тогда тяжелые гренадерские ПА как-то обоснованы?
И в-пятых... ну, ребята, я не знаю, писать ли на ЭТО рецензию. Потому что я книгу перечитывал несколько раз, и из плюсов там, по-моему, только отсутствие котоводства. Действия пехотных подразделений у Вебера куда лучше в Хонорверсе. У рыжей няши Алиски де Фриз какой-либо намёк на личность отсутствует начисто. Вообще. Дзен-дзен. Нету. Про личную жизнь я вообще молчу, но толку с той личной жизни, когда она мэрисьюшнее Хонор, наверное, в разы! Тут тебе и академический гений, и в армию пошла то ли в шестнадцать, то ли в семнадцать лет (да, до этого закончив топовый имперский вуз), и до штаб-сержанта (штабс-фельдфебеля, бугога) дослужилась до девятнадцати лет, и в императорский спецназ её приняли... Пиздец, в общем. И все еще никакой личной жизни. Да, она там потом еще получает себе в голову древнегреческую фурию и космический корабль с крутым ИИ в личное пользование, можете себе представить. Это пиздец какой-то. И даже то, что Алиска - рыжая няша, ситуацию не спасает. Я уж лучше буду читать про котоводство!
Вебера можно было бы простить - оригинал (Path of the Fury) писался в 1992-бородатом году, когда Вебер еще вроде только учился писать не про обыкновенного американского школьника Колю Макинтайра и его ручной планетоид, а про няшек, но это совершенно не объясняет, почему в 2006 году (In Fury Born это расширенное переиздание, переработанное и дополненное) он продолжает в том же духе. Может, потому, что писать про няшек он с 1992-бородатого года так и не научился?..
Path of the Fury переводился на русский под названием "Дорога ярости", и даже заработал на флибусте-мизогинисте коммент на тему "бабам не место в спецназе". Ну что с них взять, с убогих? А я обижаюсь, между прочим. Саму книгу я пытался найти в бумаге, не нашел, а перевод очень так себе: переводчик сдался на переводе "Imperial Cadre" и так и писал - "Имперский Кадр", но это не то, что Вебер имел ввиду. Хотя я сам затрудняюсь, как это перевести.
Часть фамилий и названий Вебер невозбранно реюзнул в своей саганамщине, что я не без удовольствия отметил, когда перечитывал.
Ну вот, считайте, я рецензию написал. Можно бросать и не перечитывать дальше. А можно считать